Информационно-аналитическое издание

Святые Кирилл и Мефодий: миссия требует защиты

Версия для печатиВерсия для печати

24 мая – день памяти «просветителей словенских» Кирилла и Мефодия, день славянской письменности и культуры. Кроме того, в нынешнем году мы отмечаем 1150-летие славянской азбуки и книги. Однако важно, особенно у нас на Украине, за праздничными мероприятиями ещё раз ясно увидеть смысл того дела, которому служили великие братья, и понять, что дело это живо, что плоды его велики и что спустя одиннадцать веков оно нуждается в защите и продолжении. В защите  —  потому  что есть реальная угроза отказа от главного смысла их миссии (или его подмены). А в продолжении —  потому что братья-просветители отдали жизнь и приняли страдания (Мефодий больше двух лет просидел в швабской тюрьме) ради того, чтобы славяне приобщились к великой мировой культуре, создали Русь, обрели истинную веру. Но как раз сегодня многое у нас делается для того, чтобы обойтись без культуры, извратить понятие о едином народе и прожить без всякой веры.

А между тем многие даже не подозревают, что святые Кирилл и Мефодий оказали решающее влияние на нашу жизнь. Что мы и поныне испытываем это влияние. И что наше мышление, национальная идентичность, культура в самом широком смысле этого слова стали такими благодаря им.

***

Почему же так велика их роль? Каковы плоды и в чём значение их деятельности? Об этом хочется думать и вспоминать. И не только для того, чтобы понять, как ценно то, что мы можем потерять (или у нас могут отнять). Но, повторимся, и затем, чтобы увидеть – миссия Кирилла и Мефодия на землях исторической Руси требует сохранения.

Впрочем, кто-то, быть может, удивлённо заметит: да стоит ли преувеличивать? Кто там у вас на Украине покушается на дела святых просветителей?

Ответим: на словах всё благополучно. И даже Ужгородская украинская богословская академия, где в пасхальные дни, вопреки церковным канонам, поминали погибших бандеровцев, носит имя Кирилла и Мефодия. Однако на глубине деяния просветителей славян имеют невыносимое для наших националистов содержание. Поскольку неопровержимо свидетельствуют о славянском и русском единстве, об общем культурном коде триединого народа Руси, об их общей истории и едином национальном корне. Именно эту истину о единстве обходит молчанием украинский официоз (как светский, так подчас и церковный). Скажем больше: на наш взгляд, верность Кириллу и Мефодию, правильное понимание духа и смысла их деяний означает верность своей истории, Родине, культуре, памяти о национальном прошлом. А забвение этой памяти, забвение идеалов святых братьев есть предательство и преступление.

***

 Биография просветителей славян достаточно хорошо известна. Она проста, поскольку подчинена одному и главному делу их жизни.

Кирилл, в миру Константин, и Мефодий родились в Македонии, в городе Солуни (ныне греческий город Салоники). Отец их, вероятнее всего, был болгарин, а мать гречанка. В семье было семеро детей. Константин – младший. Мефодий, закончив образование, поступил на военную службу и был правителем одной из славянских областей империи (княжества Славиния). Но потом он оставляет мир и, приняв монашество, поселяется в обители на горе Олимп. Константин, с раннего детства проявлявший уникальные способности, так же как и брат, был прекрасно образован. Учился он при царском дворе вместе с малолетним императором Михаилом III. Им давал уроки сам будущий патриарх Фотий. Закончив учёбу и приняв священнический сан, Константин преподавал философию в Константинопольском училище. Но вскоре он оставляет это занятие и поселяется рядом с братом Мефодием. Так они жили в монастыре, пока не настало время их главного дела и подвига.

Нужно сказать, что просвещение славян было важнейшим, но не единственным их свершением. До прихода в славянские земли Кирилл, или как его тогда называли Константин Философ (то есть Мудрый), обращал к христианской вере народы соседних с Византией стран. Ещё молодым Константин победил в прениях вождя иконоборцев Анния. Потом по распоряжению императора вместе с братом он с успехом проповедовал у мусульман и среди хазар, исповедовавших иудаизм.

 Но вот наступает переломный момент в жизни братьев. Ко двору императора приходят послы от моравского князя Ростислава и, жалуясь на засилье немецких епископов, просят прислать в Моравию учителей, которые могли бы учить и проповедовать на родном для славян языке. Император призывает к себе Константина и поручает выполнить просьбу славян. Узнав, что славяне не имеют своего письма, Константин принимает решение составить для них азбуку и начать переводить тексты Библии на славянский язык. Тот самый язык, который часто слышал в детстве и который накануне, словно предвидя будущую свою миссию, глубоко изучал.

Что ж, это решение Константина имело поистине историческое значение. С помощью брата Мефодия и учеников Горазда, Климента, Саввы, Наума и Ангеляра Константин составляет славянскую азбуку и, взяв за основу один из древнеболгарских диалектов, переводит на славянский язык Евангелие, послания апостолов, Псалтирь и книги необходимые для богослужения. Одновременно братья закладывают основы славянской книжной традиции и создают первые церковнославянские произведения. Начало их просветительскому подвигу было положено в 863 году (официальная дата создания славянской письменности). А далее процесс просвещения славян святыми братьями стал нарастать. После просвещённых ими Моравии, Паннонии славянская письменность и книжная культура приходят и к нам на Русь, возвышая и полностью преображая местную культурную традицию.

***

Земная жизнь братьев была недолгой. Константин прожил 42 года и, приняв схиму, почил с именем Кирилл. Старший брат Мефодий дожил до 60. Но поскольку это были две особые, выдающиеся личности, плоды их служения так значительны. Константин-Кирилл – подлинный гений-первооткрыватель. Именно ему в первую очередь принадлежит заслуга создания славянской азбуки и письменности. Он – философ, проповедник, миссионер, переводчик-полиглот, писатель, поэт. Он и лингвист, восхищавший учёных своими достижениями в технике перевода, риторике, стилистике. Разработанный Кириллом древний церковнославянский язык стал образцом гармонии и совершенства. Подвиг его брата Мефодия – в служении общему делу просвещения славян. Он – первый славянский архиепископ. Он – строитель славянской Церкви. Продолжатель переводов, начатых Кириллом, наставник учеников-славян. Поистине след, оставленный братьями в нашей культуре, истории и национальном самосознании, огромен.

Благодаря Кириллу и Мефодию стало возможным приобщение славян, всей нашей Руси к великой культурной традиции христианского мира, к вере, к могучей христианской цивилизации. И в рамках этой цивилизации стало возможным создание русского государства, русской церкви, письменности, науки, школы.

Перевод с греческого языка множества книг явился началом формирования старославянского литературного языка. Этот перевод заложил основы славянских литератур и стал фундаментом великой русской литературы.

Прожив многие годы среди славян, Кирилл и Мефодий способствовали распространению грамотности, уважения к слову и книжной мудрости.

Братья защитили от нападок латинских епископов право славянских народов на свою национальную культуру и письменность. Благодаря им создано славянское богослужение.

Велика политическая роль церковнославянского языка. Это поистине язык-объединитель. Будучи понятным для рядовых граждан, он сыграл большую роль в становлении не только национальных культур и церквей славянских народов, но и стал для них своего рода государствообразующим ферментом.

Братья-просветители стоят у истоков славянской педагогики и оригинальной средневековой славянской литературы. С помощью азбуки, созданной Кириллом, были написаны фундаментальные произведения различных жанров, естественнонаучные труды, календарные астрономические сочинения, богословские энциклопедии, исторические исследования, филологические трактаты, поэтические творения.

Кирилл был не только талантливым учеником известных византийских ученых, но и сам стал образцом учительства. Он сформировал плеяду одарённых учеников и сподвижников, которые развернули широкую литературную деятельность и продолжили дело своего учителя. Среди учеников и последователей назовём имена: Климента Охридского, Константина Преславского, Наума, Иоанна Экзарха Болгарского, Черноризца Храбра.

***

Братья Кирилл и Мефодий с небольшой группой учеников совершили, на первый взгляд, невозможное: создали азбучный код, фонд письменной культуры и школу как условие их воспроизведения. А это, в свою очередь, уже более тысячи лет обеспечивает сохранность славянской этнокультурной традиции. От святых братьев берут начало и литургия на славянском языке, и церковнославянский язык, послуживший основой для литературных языков всех славянских народов. Вот почему за великие заслуги в духовном просветительстве славян Церковь канонизировала братьев в чине равноапостольных святых. Тем самым их деяния приравнены к подвигам первых апостолов Христа.

***

А теперь вернёмся к тревожному, о чём говорили в начале. Нет, не преувеличением является мысль о том, что дело просветителей словенских находится под угрозой забвения и подмены. Говорим, конечно, об Украине, ситуацию в которой знаем лучше. Однако, думается, наши проблемы – не только наши.

Братья-просветители формировали наш язык и письменность. Для чего? Несомненно, для служения высокому, для выражения чувств и мыслей глубоких, правдивых. Как используется язык у нас? В наших СМИ, в сетях Интернета? На Украине сегодня язык всё чаще становится средством манипуляции сознанием, отравления душ, политического и духовного разделения, взаимного озлобления.

Кирилл и Мефодий заронили семя уважения, благоговения перед книгой, открыли славянам её высокое предназначение. Читают ли книги у нас? А если читают, то какие? Не забуду случай, как однажды в Киеве на знаменитом книжном рынке Петровка искал раздел украинской книги. И нашёл небольшой киоск, где кроме тоненькой книжки Оксаны Забужко, в которой она с медицинской откровенностью фиксировала сексуальные переживания своей героини, увидел лишь многотомную биографию Бандеры и нечто про УПА (тоже многотомное).

До сих пор было хорошо известно, что язык просветителей и вера пришли на Русь одновременно. Что это многогранное просвещение принял один народ, который впоследствии освоил одну шестую часть земной суши. Однако расскажите это сегодня отдельным украинским «учёным». И молодым в том числе. Возможно, вы услышите нечто совсем иное, удивительное. Например, что в древнем Киеве, ещё до Кирилла и Мефодия говорили и писали на «украинском языке». Или услышите миф и «покруче», но всегда приправленный ненавистью к правде о триедином народе. Той самой ненавистью, с которой на днях неожиданно столкнулась известный киевский публицист Мирослава Бердник не во Львове или в Ивано-Франковске, а в Луганском университете, на встрече с местными студентами и профессорами.

К сожалению, нападкам подвергается у нас и такое детище просветителей славян, как церковнославянский богослужебный язык. Мотивы, как сто и двести лет назад, лукавые. Мол, непонятен. Хотя, по сути, корни нападок не церковные, а националистические. Слишком похож этот язык на русский. Да и главное: отказ от древнего церковнославянского языка и переход на украинское богослужение  может стать серьёзным шагом на пути разделения триединого народа и раскола Русской церкви. Отметим, в части приходов УПЦ на Волыни законно и по благословению служат на украинском. Но, как мягко заметил протоиерей Олег Сирко (батюшка, у которого на Западной Украине раскольники насильно отобрали храм, пять лет простоявший с палаточным храмом под Верховной Радой и не добившийся справедливости), в приходах, отказавшихся от церковнославянского и поющих Богу на «государственном», не наблюдается большого нравственного подъёма.

Вот и выходит, что дары братьев-просветителей нами, жителями Малой Руси, получены, но не осознаны и не усвоены. Как в области светской, так и в области церковной (попросите некоторых наших православных объяснить Символ веры, и вы увидите, что просвещать нас надо ещё и просвещать). А потому миссия Кирилла и Мефодия нуждается в продолжении и защите. Иначе нас ждёт хаос – в культуре, мышлении, понимании своего места в истории. И тогда под местечковые заклинания о том, что «европейская просветительская традиция украинцам ближе», мы можем, выпав из просветительской традиции Кирилла и Мефодия, попасть вообще в никуда. То есть в бездну бескультурья.

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl+Enter, чтобы отослать информацию редактору