Информационно-аналитическое издание

Русская Украина, или Какой язык должны учить русские братья?

Версия для печатиВерсия для печати

Конечно, никто не ожидал, что «языковый вопрос» в нынешней президентской кампании вдруг «вынырнет» на поверхность. Как бы «по умолчанию» эту тему до сих пор старательно обходили в своих публичных дискуссиях и Ю.Тимошенко, и В.Янукович. И тот и другой кандидат в президенты в соответствии с избирательной стратегией старательно отрабатывали «взвешенную» в языковом вопросе центральную Украину, где по замыслам политтехнологов будто лежал ключ к окончательной победе. Политтехнологи ошиблись...

Первой «приперли к стенке» Ю.Тимошеко "свободовцы" и другие нацистские течения, имеющие до 30% влияния в Галиции, заявив, что поддержат «кандидатку "меншого зла"» при выполнении их требований. Тимошенко, находясь во Львове, сразу пообещала, что русский язык никогда не станет не то что государственным, а даже официальным языком. То есть на стороне махровой реакции она теперь в придачу к разоряемому крупному производству Юго-Востока Украины будет там обрезать еще и «языки». Как говорится, имея острый язык, да не порезаться?!

Лидер Партии регионов Виктор Янукович заявил в эфире Одесской областной телерадиокомпании: "Я хочу ответить Тимошенко, которая говорила во Львове (о том, что в Украине должен быть один государственный язык - украинский - ред.). А я сделаю все, чтобы русский язык был вторым государственным", - сказал он. Сказал правильно, потому что в первом туре Виктор Федорович лишился поддержки сотен тысяч голосов избирателей из-за явки, ниже средней,  в Крыму, Одессе, Николаеве и Харькове.

В Галиции всегда говорили на русском

Не многие, конечно, знают, что до конца XIX века никакой русско-украинской языковой проблемы в Галиции не существовало. Даже сейчас галицийско-украинские националисты утверждают, что «Русалка Днестровая» написана по-украински, а львовская «Русская троица» (М. Шашкевич, И. Вагилевич и Я. Головацкий) – это на самом деле «украинська трийця». То есть украинский народный язык, например в Золочеве, ничем не отличался от русского: «Летела бела пава, Все девки помииула. Леш на марусечку увпала: Розмишлей собе, Чи не жель тобе? Молода Марисечко! - Все девки грают, Коси все мают, А тебе не приймают»  (Русалка Днѣстровая. Будим. 1837. 153 стр. с.57).

Да, до сегодняшнего дня русский и украинский народный язык поразительно близки. И в этом нет ничего удивительного. Ведь возникли они на базе единого для всех древнерусского языка. С учетом обычных региональных отличий, понятно. В силу этого русский и украинский языки  крайне трудно сделать чужими друг другу. Даже сотни лет жизни раздельно, когда земли Юго-Западной Руси оказались в составе Литвы, а затем Польши, не смогли разделить наши языки и народы. Некоторые лингвисты и сейчас считают, что русский, украинский и белорусский языки, как и их носители, -  это ветви одного общего языка, или диалекты, поднявшиеся на уровень языков, и ветви одного русского суперэтноса.

Но и в этой ситуации галицийские националисты нашли, как им представляется, «замечательный выход». Коль они не в состоянии изменить русский язык, принялись за изменение украинского языка, чтобы сделать его более далеким от русского. Расчет строится на том, что, если воспитать на таком оруэлловском «новоязе» одно – два поколения, люди перестанут понимать русский язык. Следовательно, исчезнет единое гуманитарное пространство. А вместе с ним и вечная тревога националистов, что в один прекрасный день два братских народа вновь объединятся и отправят их, как лишний в чистом доме хлам, в далекий «экзиль». На этот раз – навсегда.

О языке и некоторых «весьма ученых мужах»

Но и в этих искусственных языковых «змаганнях», как они говорят, легко просматривается рабская сущность галицийско-украинских националистов. Они не просто произвольно меняют язык. Они сближают его с польским языком. Практически все «новые» слова, которые запускаются в обиход с подачи академика от «новояза» Миколы Жулинского, представляют собой кальку с польского.

Впрочем, судите сами. Вместо слов «аудитория», «аукцион», «гениальный», «класс», «план» нам предложили говорить «авдитория», «авкцион», «генияльний»,  «кляса», «плян». Нам также предложили отказаться от буквы «ф». Слова «кафедра», «марафон», «эфир» следовало произносить как «катедра», «маратон», «этер». А теперь заглянем в польский словарь. Там мы легко обнаружим klasa, katedra, maraton, eter и т.д. Не правда ли, знакомо!?

Подмену украинского языка иностранным, в данном случае польским, трудно назвать любовью к своему народу. Это, как представляется, проявление глубокой ненависти к украинцам, их языку и культуре. Если к сказанному добавить, что наш академик – мизантроп подумывал и о замене кириллицы латиницей, да учесть, что все разговоры о т.н. единой поместной церкви преследуют целью трансформацию православия в католицизм и подчинение Ватикану, все становится на свои места – речь шла об искоренении восточно-славянской и православной цивилизационной сущности украинского народа. Иванами, не помнящими своего родства, или манкуртами – вот кем мы должны стать по замыслу Жулинского и его единомышленников.

У «бандеровцев» и «жулинских» - одно дело: уничтожение украинского народа.

Да, вы можете сказать: реформа Жулинского не прошла – о чем же беспокоиться!?

Действительно, даже далекий от гуманитарных проблем Леонид Кучма сообразил, что Жулинский очень уж «круто» берет, и остановил «изыскания» академика.

Однако успокаиваться рано. Ведь появилась литература на «новоязе». Лесопилка давно уже превратилась в польские «тартаки», акушерка обрела статус «пупоризки» и т.д. Это уже не смешно. Особенно если учесть, что на «новояз» переходят некоторые общенациональные телеканалы. Передачи СТБ нельзя слушать без содрогания души. От СТБ стараются не отставать «1 + 1» и ICTV.

Процесс, как говорится, пошел. И понадобится немало усилий, чтобы его остановить. Словом, Виктор Ющенко под занавес своего пребывания  на посту президента вполне может присвоить Мыколе Жулинскому звание Героя Украины. Вслед за Степаном Бандерой. Вклад того и другого в уничтожение украинского народа и его культуры вполне равноценны.

Но территория языка и культуры - не Лысая гора, где всякая нечисть устраивает свои шабаши. Мы не можем безучастно взирать на то, как пытаются удушить украинский язык и уничтожить народ – его носитель.

Какой язык должны учить «русские братья»?

Русская Украина, как видим, не понапрасну обратились сначала к кандидатам на пост президента Украины с требованием о придании русскому языку статуса государственного и к гражданам  Украины независимо от их политических пристрастий – о создании Общественного комитета защиты украинского языка. Это звенья одной цепи – мы обеспокоены необходимостью прекращения политических спекуляций на теме русского языка и его роли в украинском обществе и государстве.

Обращение, направленное руководству областей и городов, в редакции крупнейших и наиболее влиятельных СМИ, зарубежных представительств, действующих на Украине,  и именные - в адрес  должностных лиц ведомств, руководителей крупнейших предприятий, -  везде встретило внимательное отношение, хотя и не всегда однозначное. Тот же Мемориал им. В.Стуса предложил «русским братьям» выучить украинский язык и предоставить ему статус государственного на территории России. Представляется, что это предложение трудно реализуемо хотя бы в силу того, что стараниями «жулинских» украинский язык в недалекой перспективе может превратиться в польско-канадский суржик.

В этой связи, думаю, будет вполне к месту напомнить весьма поучительные слова немецкого философа Иммануила Канта. «Тупой или ограниченный ум может обучением достигнуть даже учености.. Но так как в таких случаях обычно недостает способности суждения, то нередко можно встретить весьма ученых мужей, которые, применяя свою науку, на каждом шагу обнаруживают этот непоправимый недостаток». Право же, если не знать, что Кант умер в 1804 году, можно было бы подумать, что, говоря о «весьма ученых мужах», он имел в виду Жулинского и его «дружков».

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl+Enter, чтобы отослать информацию редактору